Un nuevo curso, ampliando proyecto, descubriendo nuevos
lugares para ubicar nuestro caché Benazaire y que el alumnado lo geolocalice valorando la belleza de esta
espectacular zona.
Nos adentramos en la Siberia eligiendo la mejor
panorámica desde el Puerto de Consolación al que se accede desde el camino
rural que sale de Herrera del Duque hasta la Ermita de Consolación localizada
en el Valle del mismo nombre.
A new school year, expanding the project, discovering new places to locate our Benazaire
cache and for the students to geolocate it, valuing the beauty of this spectacular area.
We enter Siberia choosing the best panoramic view from the Puerto de Consolation which is
accessed from the rural road that leaves from Herrera del Duque to the Hermita de
Consolation located in the Valley of the same name.
En la subida del puerto paramos y en este lugar nos encontramos, desde el punto
de vista geológico sobre el flanco norte del citado sinclinal.
El
Puerto de Consolación donde se ven los potentes paquetes de cuarcita inclinadas
hacia el sur, desde
este punto se observa en primer término el Valle de Consolación.
La
vegetación es muy variada y su fauna es aún más rica.
Llegamos
al Puerto de Consolación, al frente tomaremos dirección la Ermita de Consolación
ubicada en el Valle de Consolación.
On the ascent of the pass we stop and in this place we find ourselves, from the geological
point of view, on the north flank of the aforementioned syncline.
The Port of Consolation where you can see the powerful quartzite packages leaning towards
the south, from this point you can see in the foreground the Valley of Consolation.
The vegetation is very varied and its fauna is even richer.
We arrive at the Port of Consolación, straight ahead we will head towards the Ermita de
Consolación located in the Valle de Consolación.
Tomamos dirección hacia la izquierda, (Puerto
de Consolación), mediante un pequeño sendero llegamos a la cueva de La Culebra,
donde se aprecia el resalte de la piedra Cuarcita, una pequeña cueva con una
panorámica espectacular donde aguarda nuestro caché.
We head to the left, (Puerto de Consolación), through a small path we reach the
cave of La Culebra, where we can see the prominence of the Cuarcita stone, a small cave
with a spectacular panoramic view where our cache awaits.
Cruzamos la pequeña cueva y en la salida tendremos un paisaje que nos brinda la riqueza de Herrera del Duque y Peloche.
We cross the small cave and at the exit we will have a landscape that offers us the wealth
of Herrera del Duque and Peloche.
A media altura y entre la piedra cuarcita se esconde nuestro caché.
At mid-height and between the quartzite stone our cache is hidden.
 |
Coordenadas de geolocalización
|
Si nos situamos de espaldas a dicha geolocalización veréis a vuestra
derecha el castillo-fortaleza de Herrera del Duque, situado en las
inmediaciones del municipio.
Ubicado en una elevación del terreno en la sierra
Chamorro de 745 m s n m.
If we stand with our back to the geolocation, you will see on your right the castle-fortress
of Herrera del Duque, located in the vicinity of the municipality.
Located in an elevation of the land in the Sierra Chamorro of 745 m s n m.
A la izquierda podréis ver Peloche.
Se caracteriza por su ubicación en un entorno natural privilegiado junto a las aguas del Embalse de García Sola, Puerto Peña.
On the left you can see Peloche.
It is characterized by its location in a
privileged natural environment next to the
waters of the García Sola Reservoir, Puerto
Peña.
Será un
auténtico placer para todos vuestros sentidos localizar este caché en la Siberia.
It will be a real pleasure for all your senses to locate this cache in Siberia